Беглец - Страница 118


К оглавлению

118

Кроме естественного недовольства общей ситуацией в стране были вполне конкретные проблемы, что также отнюдь не добавляло хорошего настроения. Закономерным итогом ослабления Палаты Защитников стало несколько неприятных провалов в их работе в самом Беллусе. Оставшиеся оперативники работали в авральном режиме, забыв о сне, но все равно не справлялись.

Да еще этот Алициус Хабери Рей. Он прибыл как раз из Маркина и сразу же отправился в оробосское посольство. Все же этот Хабери, очень мутный старикашка. Согласно отчету аналитиков, вероятность связи с Оробосом около семидесяти процентов. Пусть прямых улик нет, но слишком уж много для простого совпадения. Он засветился во всех инцидентах, произошедших у соседей, плюс сразу после начала погони за налетчиками покинул город. Где-то пропадал лишних три дня и под конец заявился в Беллус с якобы самодельным големом.

Очень похоже, что Толлеус — предатель, завербованный Оробосом, и теперь, выполнив свою часть задания, пытается сбежать от правосудия. Если бы в Беллусе осталось побольше своих людей, заезжего искусника еще по прибытии взяли бы в оборот. А теперь момент упущен: оробосцы по всему миру растрещали о выступлении кордосца на турнире големов. И теперь, главный беллуский защитник вынужден ломать голову над этой проблемой. Как он совсем недавно сказал кабану-переростку, командующему городской стражей, имидж Империи пострадает, если Толлеуса свои же не пустят на турнир. Но верно и другое, имидж Империи также может пострадать от убогого выступления "представителя Кордоса". Надо отдать врагам должное: хитрую многоходовку они придумали.

Сам по себе старикашка не представляет интереса. Он мелкая сошка и естественно ничего не знает, но наказать его за предательство, а заодно сорвать планы коварных соседей нужно обязательно. И у Рагароса есть задумка на этот счет.

С помощью жезла старичок вызвал Корнелию — свою ученицу и первую помощницу. Вскорости в кабинет вошла, соблазнительно покачивая бедрами, очень привлекательная девушка. Ее голубые глаза из-под длинных ресниц внимательно смотрели на искусника, пытаясь по едва заметным признакам угадать его настроение. Рагарос в свою очередь пробежал взглядом по изящной фигурке, задержавшись на густой гриве соломенных волос, забранных в толстый хвост красивой ленточкой. Впрочем, он ценил ее не за внешность.

— По делу Толлеуса. — Коротко бросил защитник Империи, и Корнелия согласно моргнула, приготовившись слушать.

— На границе не препятствовать, — отчеканил Рагарос. — По дороге в Широтон его зарежут грабители.

— Может, лучше несчастный случай? — приятным грудным голосом возразила красавица. — Старый больной человек, стало плохо — и никаких вопросов.

— Нет-нет-нет, моя милая! — улыбнулся Заместитель Председателя, погрозив пальцем. Немногим он позволял перебивать себя. Ей — позволял: она пойдет далеко и должна привыкать думать самостоятельно.

— Обязательно оробосские разбойники, бесчинствующие прямо на Торговом Тракте. Именно они, а не слабое здоровье, воспрепятствуют почтенному магистру Искусства Толлеусу Алициусу Хабери Рей достойно выступить на турнире. Власти не смогли обеспечить безопасность приглашенного гостя! Ай-яй-яй, какая невосполнимая потеря, какое пятно на репутации Оробоса…

Корнелия понимающе кивнула и обворожительно улыбнулась.


Толлеус

Старый искусник сидел на узенькой лавочке, привалившись к холодной каменной стене. Руки и ноги были надежно связаны обыкновенными веревками. Разбитое лицо и многочисленные ссадины нещадно ныли, но дотянуться до обезболивающего вентиля не было никакой возможности. К тому же сидящий напротив тюремный искусник зорко следил за всеми поползновениями старика.

Толлеус нисколько не сомневался, что произошла какая-то чудовищная ошибка. Вопрос только, насколько фатальная. Как он сюда угодил — он не помнил. Его ни в чем не обвиняли. С ним вообще не разговаривали. Что дальше — не ясно. Вряд ли, конечно, с извинениями отпустят, но и в тюрьму сажать не за что. Вроде бы, он ничего предосудительного не совершал. В любом случае от самого старика сейчас ничего не зависело — остается сидеть в неудобной позе, терпеть боль и надеяться на благополучное разрешение ситуации.

За треволнениями последних дней старик почти забыл про идею создать книгу-подсказку прямо внутри посоха. Не до нее было. А вот теперь она сама всплыла в памяти. И, надо сказать, очень кстати: размышления — единственное доступное сейчас искуснику развлечение, помогут скоротать время и отвлечься от неприятных мыслей о своей судьбе.

Идея книги сама по себе очень свежая, чтобы просто так от нее отмахиваться, хотя подводных камней хватает. Толлеус решил не забегать вперед, тщательно обдумывая все по порядку. Действительно, в посохе есть все доступные искуснику фрагменты. У него они разбиты на несколько групп по типам. У других людей за некоторыми небольшими отличиями то же самое. Но для создания Великой Искусной Книги нужны совсем иные группы — по свойствам. Более того, структура этих групп должна быть сложнее. Не просто "одна-в-другой" и дальше по цепочке, как сейчас, а параллельное их сосуществование. То есть каждый фрагмент может иметь свой собственный статус сразу во всех группах, никак не связанных друг с другом. И, конечно же, нужно ввести всю описательную часть фрагментов из справочников в посох. Работа тяжелая и долгая, но принципиальных сложностей тут нет.

Со связями фрагментов тоже не все так просто. Да, можно создать для каждого фрагмента свою собственную группу, где сделать переходы на те фрагменты, с которыми он стыкуется. Но возникают проблемы со сложными вариантами вроде тех, когда нужно отслеживать последовательность стыковки, или же когда несколько мелких фрагментов в свою очередь образуют новый фрагмент со своими свойствами и связками. Тут требовалось еще хорошенько подумать, однако даже если описать только самые простые случаи, получится удобнейшая и безопасная вещь.

118