Беглец - Страница 89


К оглавлению

89

И все же схема из видений как-то работала. Как написать книгу, чтобы с ее помощью можно было легко, быстро и, главное, безопасно создавать новые плетения? Ведь можно! — Толлеус сам видел — работает. Что должно быть в этой книге?.. — старик зажмурился, чтобы не отвлекаться на окружающую обстановку. — Открыв книгу, искусник должен узнать перечень нужных ему фрагментов и последовательность их сборки. Так и происходит в жизни, когда мудрый учитель объясняет плетение своему юному воспитаннику. Только не все так просто. Формула будущего плетения не известна — есть только список его будущих свойств. Допустим, по справочнику можно найти фрагменты с такими свойствами, хотя это нелегко. Придется пролистать всю книгу от корки до корки. Далее фрагменты должны быть не абы какие, а те, что есть у искусника. С одной стороны это проще — листать надо меньше, но с другой сложнее — подходящих частей в посохе может не оказаться. Или наоборот, в посохе могут найтись сразу несколько подходящих кусочков, и нужно как-то выбрать лучший для каждого случая. И, наконец, в книге должна быть описана последовательность действий по стыковке с поправкой на мастерство искусника…

Толлеус покачал головой, осознав все трудности. И все же он попробовал представить хотя бы теоретическую возможность создания такого фолианта. Нет, не выйдет ничего путного. Даже просто найти нужные части — труднейшая задача. Это в посохе легко: выбрал имя плетения — и вот его заготовка, пожалуйста; представил образ нужного фрагмента, и он уже готов к использованию; захотел посмотреть перечень боевых или наоборот бытовых плетений — никаких проблем. В книге поиска нет. В ней вообще ничего нет, кроме описанных свойств, чем она и ценна. В теории ее можно объединить с таблицами связей, просто добавив рядом с каждым описанием фрагмента номера страниц с парами для него. Но не более. Вручную по справочнику формировать плетение можно месяц, если не дольше. Книга годится для учебы, но бесполезна для работы, если только у нее не появится поиск, такой как в посохе…

Неожиданно Толлеус дернулся так, что пошатнулся стол, а миска со вчерашней похлебкой перевернулась, испачкав старику подол. Он не обратил на это внимания: только что у него родилась одна мысль.

У каждого искусника есть посох, в нем хранятся все доступные хозяину фрагменты, там же есть удобная система поиска и классификации. Это уже немало. Так, может быть, возможно создать некий аналог книги не в бумаге, а прямо внутри этого удивительного искусного инструмента?

Ночью случился приступ. Наверное, переволновался вчера. Сердце трепыхалось с бешенной скоростью, кружилась голова. Каждый вздох давался с болью. Что ж, не в первый раз. Старик, сунув трубку в рот, привычно включил принудительную подачу воздуха. Обычные кузнечные меха, только совсем крохотные, с шипением исправно погнали воздух. Затем он активировал таран — плетение из боевого арсенала. От удара в грудь его качнуло.

Это всегда спасало: сердце, испуганно сжавшись, переставало капризничать. А сегодня не помогло. Может, Толлеус проморгал момент, но вместо сильного стабильного ритма стало еще хуже — сердце пошло в разнос. Толлеус судорожно выкрутил вентиль маны на максимум, жилет аж загудел от бурлящей внутри мощи. Снова ударил тараном. Но было уже поздно. В глазах потемнело. Конец? Нет, нет, не сейчас! Рано! Он видел…

Слабеющими руками старик вцепился в посох, выбрал еще одно боевое заклинание молнии, которым не пользовался ни разу после сдачи на ступень, чуть-чуть накачал маной и разрядил в себя. Его затрясло, от железного каркаса жилета полетели искры, но сердце вздрогнуло и… пошло. Точь-в-точь как в видении с мертвым человеком.

Толлеус скрючился на кровати, бледный и потный, не в силах расслабиться от пережитого. Сегодня он опять дошел до Черты. Даже немножко заступил. Ожог от молнии еще долго будет ныть. Но это ничего. Боль — это жизнь.

И все же до чего хорошую штуку он подсмотрел. Обязательно нужно встроить нечто подобное в жилет, чтобы всегда под рукой было.

Ник. Граница

Проснулся я не сам. Разбудили меня довольно сильные пощечины. С трудом приоткрыв глаза, я, как в тумане или мареве, увидел обеспокоенное лицо Карины. Оно то проявлялось из мглы, скрывающей все, что не попадало в точку фокуса моего зрения, то вновь растворялось в ней. Сквозь адский шум в ушах до меня с трудом долетали слова девушки:

— Никос! Очнись!

— Все, все! — Я попытался встать, но ничего не вышло — закружилась голова, да и тело отказалось меня слушаться. Кажется, плоть моих мышц превратилась в вату.

Лицо моей спутницы подернулось пеленой и исчезло окончательно, а я продолжал лежать без мыслей и желаний, как труп, потихоньку начиная скатываться в какую-то яму. Из тумана стали выплывать странные образы, звуки. Вот сестренка. Кажется, это было на ее день рождения. А вот отец смотрит строго и с укоризной, однако глубоко в глазах я вижу искреннее беспокойство обо мне и любовь. И почему я этого не видел тогда? Мать стоит за спиной отца, опершись подбородком о его плечо и обняв сзади за пояс, ее грустный взгляд будто прощается со мной. Сквозь их лица стали проступать какие-то куски кода, делавшиеся ранее мной визуализации и графические интерфейсы. На код стали накладываться фрагменты плетений, они витали вокруг меня, соединяясь в умопомрачительные конструкции. На фоне всего этого бреда зазвучала грустная и торжественная мелодия, вытянутая из моей памяти. Бетховен, седьмая симфония, вторая часть. Самая любимая. Как раз подходит для моего состояния. Музыку я не только слышал, но и видел в качестве световых бликов, разноцветного тумана, визуализированных звуковых волн, расходящихся по цветному мареву. Мелькнула непонятная ассоциация, и на все, относящееся к музыке, наложилось плетение звука, которое я использовал для своих иллюзий. Почему-то я решил, что оно кривое — волны дисгармонировали с плетением, местами затухая и меняя свой цвет. Мне показалось очень важным, чтобы тут все было красивым, и я поправил плетение, даже сам не знаю как. Видимо сработало подсознание, или просто из него вылезло ранее в фоновом режиме обработанное решение. Теперь тут была гармония — плетение как родное вплеталось в мощный звук произведения, вибрируя ему в такт.

89